Merci Judith, je vais répondre dans l'ordre :Judith a écrit : ↑mar. 28 nov. 2023 07:35Je vais poster rapidement, mais j'ai deux questions : est-ce que tu t'intéresses plutôt à l'histoire du texte de la Bible (comment a-t-il été rédigé, édité, modifié, éventuellement commenté etc.) ou plutôt à celle des multiples cultures qui l'ont produit (où et quand se sont-elles développées, comment fonctionnaient-elles, etc.) ? C'est indissociable dans une certaine mesure, mais les spécialistes ne sont pas les mêmes. Par ailleurs, souhaites-tu plutôt des sources écrites ou des sources audio -voire vidéo?Merci, à toi aussi.
edit : également, en quelle(s) langue(s) es-tu disposée à lire ou écouter? En français, il y a pas mal de choses mais souvent, les travaux en allemand, en anglais et en hébreu sont meilleurs que les nôtres.
- je suis plutôt intéressée par l'histoire du texte, l'aspect philologique en somme ;
- je suis plus à l'aise avec les sources écrites mais les sources audio et vidéo sont aussi possibles si les qualités d'enregistrement sont suffisamment bonnes (j'ai des troubles sensoriels importants qui ne me permettent pas du tout de filtrer/hiérarchiser les sons) ;
- côté langues : anglais sans problème pour lecture et audio / allemand à l'écrit seulement et modérément / hébreu... j'aimerais tellement pouvoir te dire oui mais malheureusement non, pour le moment je n'ai pas eu le temps d'apprendre plus que l'alphabet, un peu de vocabulaire courant et quelques notions de linguistique comparée avec l'arabe. J'imagine que ton métier t'amène à être beaucoup en contact avec cette langue, as-tu des compétences en hébreu biblique et en hébreu contemporain ? Je suis assez admirative, c'est une langue exigeante !